В лазорево-пурпурном краю счастливо соединяется молодая пара

кит. 高茂卿《翠紅鄉兒女兩團圓 · XIII в.
Краткое содержание книги
Читается за 3 минуты

В селе Белая Цапля к богачу Хань Хун-дао приводит вдова его брата с двумя сыновьями требовать раздела имущества. Хань, воспитавший племянников, не возражает. При разделе сыновья вдовы заставляют «главу рода» выделить им девять десятых имущества. Хань и здесь не спорит. Его гнетет лишь собственная бездетность. Но он надеется, что взятая им наложница Ли Чунь-мэй родит ему сына.

Вдова боится: если у старого Ханя родится сын, она потеряет выделенное ей добро. Пригласив в гости бездетную жену Ханя, она запугивает ее перспективой превратиться в служанку и советует прогнать наложницу. Угрожая самоубийством, жена добивается от Ханя письменного отказа от Ли Чунь-мэй. Беременную наложницу изгоняют из дому.

В соседней деревне живет другой бездетный богач — Юй Сюнь-ли. Его жена тоже на сносях. Уезжая, он наказывает: если родится мальчик — сообщить ему, если девочка — убить ее. Рождается девочка. Об этом узнает брат жены Юя, лекарь Ван, по прозвищу Коновал. Вечером он наталкивается на разрешившуюся от бремени нищенку — Ли Чунь-мэй. Коновал покупает у нее новорож­денного мальчика и отдает его сестре, а ее дочь берет к себе (его жена недавно родила мертвого ребенка). Об этой подмене случайно узнает слуга Юя, но он клянется молчать.

Проходит 13 лет. Мальчик Тянь-тянь радует мнимого отца школьными успехами. Но вот к Юю приходит пьяный Коновал с просьбой одолжить вола для пахоты. Юй отказывает, да еще насмехается над тем, что у Вана нет мужского потомства. Оскорбленный Ван клянется отомстить, раскрыв правду о Тянь-тяне. Через некоторое время он приходит к Хань Хун-дао, чтобы вернуть старый долг. Хань и его раскаявшаяся жена страдают от отсутствия детей. Ему не до денег, и он прощает долг Коновалу. Тронутый, лекарь хочет отблагодарить старика. В беседе выясняется, что Тянь-тянь — сын Ханя. Прогнав разорившихся шалопаев-племянников, Хань собирается ехать за сыном.

Лекарь является первым и рассказывает мальчику правду о его рождении. Старый слуга пытается задержать мальчика, но тот решает идти к подлинному отцу. Юй с женой плачут.

Примирившийся с Коновалом Юй просит его передать Тянь-тяню стихи с жалобами на разлуку. Стихи трогают не только мальчика, но и Ханя, который решает породниться с Юем и отблагодарить его за воспитание сына. А тут появляется лекарь с найденной им Ли Чунь-мэй. Он признается, что воспитал дочь Юя, и рекомендует выдать ее за сына Ханя. С молодых он берет обещание позаботиться о его поминках.

Пересказал В. Ф. Сорокин. Источник: Сорокин В. Ф. Китайская классическая драма XIII-XIV вв. Генезис, структура, образы, сюжеты. / М. : Наука, 1979. — 336 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Реклама