Вдова Лю для обучения дочери Цянь-ин каллиграфии и музыке приглашает родственника, учёного Вэнь Тай-чжэня. Он богат и знатен, но немолод и одинок. Оценив красоту девушки, он соглашается завтра же начать занятия.
Занятия начались; учитель то и дело дотрагивается до рук девушки. Та, недовольная, уходит. А мать заводит разговор о том, что пора бы приискать хорошего жениха для дочери. У Вэня есть один на примете (он сам). Он берет в качестве обручального залога нефритовую подставку для зеркала и уходит «уговаривать» жениха. Приходит сваха, все разъясняется, но уже поздно — брак заключён.
Приводят Цянь-ин. Она осыпает старого учёного оскорблениями и грозится расцарапать ему лицо, если он войдёт в спальню. Уговоры не помогают. Наступает утро, и муж уходит в присутствие, продолжая убеждать жену, что он лучше позаботится о ней, чем какой-нибудь молодой вертопрах.
Правитель области Ван, узнав о семейных неурядицах учёного, приглашает его с супругой на «литературный ужин». Гостю предлагают сочинить экспромтом стихи. Если стихи будут неудачны, его заставят пить воду вместо вина, а жене измажут тушью лицо. Не желая испытать позора, Цянь-ин вынуждена просить мужа постараться, соглашаясь впредь выполнять супружеские обязанности. На радостях Вэнь сочиняет отличное стихотворение. Правитель устраивает пир по случаю примирения молодожёнов.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ: