Богатый пожилой купец Лю Цун-шань страдает: у него нет сына. Есть дочь и зять Чжан, есть племянник-сирота Инь-сунь, но жена не терпит его и заставляет мужа выгнать юношу, и тот почти без средств к существованию вынужден жить в шалаше. Есть ещё наложница Сяо-мэй, которая ждёт ребёнка от купца. Устав от домашних склок и боясь, как бы богатство (нажитое не всегда честным путём) не лишило его последней надежды обрести наследника, он сжигает все расписки должников и уезжает в одно из принадлежащих ему имений. Перед отъездом он наказывает жене оберегать наложницу.
Чжан с женой, опасаясь, что рождение наложницей мальчика лишит их наследства, решают убрать Сяо-мэй, сказав купчихе, будто та убежала. Старая Лю едет с этой новостью к мужу. Он долго не верит, а поверив, приходит в отчаяние. Он велит созвать в храм всех бедняков и оделить каждого деньгами.
Купец, продолжая каяться в прошлых грехах, наблюдает, как зять оделяет нищих. Первыми приходят Да Ду-цзы и Лю Цзю-эр с сыном. Подравшись из-за дележа, они уходят. Затем является вконец обнищавший Инь-сунь. Купчиха опять измывается над ним. Утомлённый всем этим, Лю отдаёт зятю ключи от дома, а племяннику вручает деньги, с тем чтобы он следил за родовыми могилами.
В день поминовения усопших Чжан с женой идут на могилы, в первую очередь — рода Чжанов. Инь-сунь тем временем ухаживает за могилами Лю. Приходят старики. Постепенно старая Лю начинает понимать, что дочь, в противоположность племяннику, теперь чужая роду Лю. Когда дочь с зятем наконец являются, она сама отбирает у них ключи и передаёт Инь-суню.
Проходит три года. В день рождения отца дочь приводит Сяо-мэй с сынишкой — она, оказывается, прятала их на хуторе. Теперь Лю счастлив: у него есть наследник, и мир в семье восстанавливается.