🦜 

Говорящий свёрток

англ. Gerald Malcolm Durrell. The Talking Parcel · 1974
Краткое содержание повести
Читается за 11 минут, оригинал — 5 ч
Сюжет:

Волшебную страну, населённую сказочными животными, захватили злые василиски. Трое детей отправились на помощь: они нашли друзей, собрали армию, приготовили эликсир храбрости и освободили страну.

Очень краткое содержание

Греция, 1970-е годы. Трое детей нашли на пляже свёрток, из которого раздавались голоса. В свёртке оказался Попугай, который рассказал им о волшебной стране Мифландии.

🦜
Попугай
 — раз­но­цвет­ный гово­ря­щий попу­гай с боль­шим чёр­ным клю­вом, пол­ное имя – Пер­си­валь Оскар Пере­грин Урбан Гарольд Арчи­бальд Ике­бод (П. О. П. У. Г. А. И.).

Страну создал волшебник и переселил туда мифических зверей. Звери счастливо жили в волшебной стране, но на них напали василиски и похитили у волшебника Книги Заклинаний. Попугая василиски выгнали из страны.

Дети отправились с Попугаем в Мифландию, чтобы помочь избавиться от василисков. Там они нашли волшебное желе, из которого можно делать различные предметы.

Дети и Попугай собрали волшебную траву, которая росла в Мифландии, сделали из неё напиток, придающий смелости, и собрали отряд из местных жителей. Они разработали план захвата замка василисков, в глубокой темнице которого были спрятаны Книги Заклинаний.

Враги были побеждены и изолированы.

Волшебник получил свои Книги, а дети благополучно вернулись домой.

Подробный пересказ по главам

Глава 1. Говорящий свёрток

Братья Саймон и Питер прилетели на летние каникулы к родственникам в Афины.

👦🏼
Саймон
 — маль­чик, блон­дин, любо­пыт­ный и сме­лый.
👦🏻
Питер
 — род­ной брат Сай­мона, с чёр­ными куд­рями, любо­пыт­ный и сме­лый.

Родственники жили на вилле, расположенной возле моря, и привезённая мальчиками лодка очень пригодилась.

Однажды мальчики со своей кузиной Пенелопой вышли в море и добрались до небольшой песчаной отмели.

👩🏻‍🦰
Пенелопа
 — кузина Питера и Сай­мона, рыже­во­ло­сая, куд­ря­вая, с зелё­ными гла­зами, сме­лая и отзыв­чи­вая.

Пока мальчики отдыхали на песке, Пенелопа нашла свёрток, из которого раздавались голоса. Перепуганная девочка разбудила братьев, и они развязали свёрток. Внутри оказалась клетка с попугаем и паучихой. Попугай сообщил, что его зовут Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод.

Глава 2. Поездка в Мифландию

Попугай рассказал детям свою историю.

Волшебник Хенгист Хайрам Джанкетбери, или Ха-Ха, как его зовут друзья, получив образование, решил заняться мифическими животными и преуспел в этом.

🧙🏻‍♂️
Ха-Ха (Хенгист Хайрам Джанкетбери)
 — вол­шеб­ник, осно­ва­тель Миф­лан­дии, пожи­лой, низень­кий, тол­стень­кий, под­сле­по­ва­тый, с седой боро­дой до пояса, забыв­чи­вый, но добрый и изоб­ре­та­тель­ный.

Но спустя некоторое время интерес людей к мифическим животным ослаб.

Как-то волшебник обнаружил пещеру с огромной подземной впадиной, в которой было море с множеством островов. С помощью заклинаний он переселил туда мифических животных и назвал новую страну Мифландией. Каждой породе Ха-Ха выделил островок или участок моря. Все зажили счастливо. Попугая сделали хранителем слов. Раз в сто лет он должен был выходить наружу и докладывать, что там происходит.

Как-то Попугай с паучихой гостил в Индии. Вернувшись, он обнаружил, что василиски подняли бунт и захватили власть. Из-за ограниченной площади Мифландии по закону каждого вида было определённое количество, иначе животные затопчут друг друга. Василиски вылуплялись из яиц и хотели стать самым многочисленным видом, поэтому похитили у волшебника Великую Книгу Заклинаний, чтобы преодолеть ограничение и научиться откладывать больше яиц. Попугай с паучихой хотели образумить василисков, но их запаковали в свёрток и бросили в воду.

Ребята решили помочь своим новым знакомым. Чтобы добраться до пещеры, нужно было сесть на паровоз, проходящий мимо. Паровоз стоял как раз возле деревушки, где жила Пенелопа.

Сказав дома, что отправляются в длительное путешествие на лодке, ребята добрались до входа в пещеру, сели в лодку и поплыли по сказочно красивой стране, встречая необычные растения и фениксов, превращающихся в пепел и возрождающихся. Один из фениксов, превращаясь в пепел, опрокинул лодку, она уплыла по реке, а Пенелопа упала в воду.

Глава 3. Лунные тельцы и единороги

Мальчикам удалось вытащить Пенелопу из воды, но лодка сломалась. Попугай предложил найти лунных тельцов, которые её починят.

Оставив паучиху сторожить вещи, он привёл детей на луг, где паслись лунные тельцы. Ха-Ха решил создать корову, которая будет бесперебойно давать молоко. Смешав несколько заклинаний, он создал лунных тельцов, у которых были раковины с тремя кранами. Из одного крана текло холодное молоко, из второго — горячее, а из третьего — сливки. За собой тельцы оставляли желе, из которого силой мысли можно было создавать разные предметы. Сделав из желе вёдра и наполнив их молоком и сливками, ребята вернулись на место привала.

Попугай сделал из желе новую лодку, и путешественники отправились дальше. Добравшись до одной из бухт, они вышли на берег. Мальчики и Попугай легли поспать, а Пенелопа отправилась посмотреть, свободен ли путь. Поднявшись на вершину холма, она увидела в траве маленького единорога. На холм взобрался василиск и погнался за единорогом, но Пенелопа спасла малыша. Василиск почувствовал запах Пенелопы, начал чихать, и из его ноздрей повалил дым.

Единорог сообщил Пенелопе, что он наследный принц единорогов. Василиск хотел забрать его к себе в замок, чтобы держать единорогов в повиновении. Пенелопа привела принца к своим друзьям, чтобы те помогли ему вернуться домой.

Увидев сына живым, король единорогов отблагодарил путешественников — дал огромных единорогов, чтобы они везли их вещи.

Путешественники добрались до Кристальных пещер-лабиринтов. Туда было невозможно войти, а войдя — невозможно выйти. Попугай оставил единорогов снаружи и отвёл своих спутников в пещеру. Там они встретились с волшебником Ха-Ха. Он приветливо принял гостей и попросил Пенелопу успокоить живущую с ним дракониху Табиту.

🐉
Табита
 — дра­ко­ниха, послед­няя в роду, добрая, глу­по­ва­тая, довер­чи­вая и плак­си­вая.

Заливаясь слезами, дракониха рассказала, что время от времени все драконы, кроме одного, исчезают, но перед этим каждый откладывает по одному яйцу. Последний дракон становится их хранителем. На этот раз хранителем стала Табита, но хитрые василиски забрали у неё яйца, из-за чего она лила слёзы день и ночь, а волшебник её утешал.

Случайно Пенелопа увидела, что в комнате кто-то прячется. Собрав всех, она сообщила, что в пещеру проник шпион.

Глава 4. Шпионы и планы

Питер поймал жабу по имени Этельред, которая оказалась шпионом.

🐸
Этельред
 — жаба, тол­стая, боро­дав­ча­тая и зелё­ная, в бело­ку­ром парике и цилин­дре, начи­на­ю­щий шпион-неудач­ник, смеш­ной, хра­брый, верен Пене­лопе.

Этельред сообщил, что драконьи яйца целы, рассказал, где находятся Книги Заклинаний и как туда пробраться. Заговорщикам удалось переманить его на свою сторону и уговорить шпионить за василисками. Они разработали план проникновения в замок василисков. Выкрасть Книги не получится, они очень тяжёлые, поэтому волшебник должен сам пробраться туда и прочитать заклинания.

Охранников замка можно было отвлечь, показав им Ха-Ха, но волшебник был стар и убежать от василисков не мог. Тогда Попугай предложил сделать из волшебного желе куклу, похожую на волшебника, и подослать её к охранникам. Пока охранники будут заняты фальшивым волшебником, ребята проникнут в темницу и перепишут заклинания.

Под предводительством Этельреда отряд отправился к замку василисков. Пока Этельред и Попугай с помощью манекена отвлекли стражу, дети проникли в темницу, где хранились Книги, и переписали заклинания.

Глава 5. Горностаи и грифоны

Пока волшебник изучал записи, ребята отправились на прогулку верхом на единорогах и попали в герцогство Горностайское. Им пришло в голову привлечь на свою сторону горностаев, но Попугай и Этельред предупредили, что они неженки и от них в бою толку не будет. Тогда волшебник предложил накормить горностаев волшебной травой рутой, чтобы они стали смелыми.

Добраться до руты было не просто, поэтому было решено поговорить с герцогом горностаев. Герцог долго ломался и ссылался на застарелый радикулит, но потом всё же согласился пойти за травой. Попугай предложил по дороге зайти к грифонам и уговорить их присоединиться к борьбе против василисков. Получив их согласие, отряд двинулся дальше и вскоре столкнулся с василисками.

Единороги в страхе убежали, а василиски поймали Этельреда и пригрозили его убить. Они обыскали сумку ребят, которая была обычной дорожной аптечкой, и нашли там лавандовую воду. От её запаха у василисков из ноздрей повалил дым, из глаз полились слёзы, и они сбежали. Пенелопа вспомнила, что точно такое же случилось с василиском, похитившим принца единорогов. Тогда от неё пахло лавандой.

Глава 6. Поющее море

Табита узнала о реакции василисков на лавандовую воду и сообщила, что она также на неё реагирует. Эта трава росла на острове Золотого Гуся, который лежал по дороге на Оборотневый остров, и заговорщики решили туда отправиться.

Сделав из волшебного желе всё, что нужно, дети, Попугай и Этельред отправились в путешествие по Поющему морю, волны которого разбивались о берег с мелодичным звоном. Через некоторое время лодка завязла в водорослях. Чтобы сдерживать рост водорослей, которые мешали плавать, волшебник поселил там русалок. По просьбе Попугая русалки освободили путь.

Вскоре путешественникам встретился морской змей Освальд.

🐲
Освальд
 — мор­ской змей, руч­ной и крот­кий.

Глава 7. Оборотни и огневки

Подслеповатый Освальд проглотил лодку, но, получив изнутри удар, выплюнул её и помог путешественникам добраться до Оборотневого острова. Попугай оставил Пенелопу с Освальдом и Этельредом, а сам отправился с мальчиками за травой рутой. Освальд решил на всякий случай подплыть к тому месту, куда отправились мальчики с Попугаем. Чтобы увидеть, где они, Этельред взобрался на близлежащую гору.

Оставшись одна, Пенелопа увидела птенца огневки, которая сообщила, что блуждающие огоньки узнали о их прибытии и расскажут живущим на острове растениям мандрагорам и оборотням — людям, которые в полнолуние превращаются в волков.

Пенелопа решила предупредить друзей об опасности и попала в плен к оборотням. В плену оказались и мальчики, успевшие набрать несколько мешков руты.

Дети готовились к смерти, но тут появился предупреждённый огневкой Этельред. Он обманул охранника: дал ему спирт и сказал, что, налив себе эту жидкость на хвост, охранник станет королём оборотней. Хвост загорелся, и оборотень убежал.

Этельред перерезал верёвки, которыми были связаны пленники, и ребята убежали, но по дороге снова наткнулись на оборотней. Подоспевший Освальд спас ребят.

Глава 8. Битва с василисками

Вернувшись домой, заговорщики разработали план. Замок василисков окружал глубокий ров, наполненный водой. Освальд с русалками должны вытащить пробку, вода из рва уйдёт, заговорщики проберутся по трубам в темницу, где находятся Книги, и будут их охранять, пока замок не будет взят.

Питер собрал отряд горностаев, которых напоили для храбрости соком руты, и прочитал им постановления, которые намеревались ввести василиски. Они хотели изгнать из страны морских змеев, единорогов, русалок, драконов и заставить горностаев служить им. Присутствующие возмутились и настроились победить.

На следующее утро в замке василисков начался бой. Русалки отыскали на дне рва пробку и с помощью Освальда вытащили её. Вода ушла и грифоны разбили ворота в замок. Василискам пришлось сражаться с разъярёнными жабами и горностаями.

Пенелопа и Этельред пробрались в темницу, где хранились Книги. С помощью пистолетов, стреляющих лавандой, враги были побеждены, и волшебник верхом на короле единорогов перевёз в свою Кристальную пещеру волшебные Книги.

Получив дорогие подарки, мальчики и Пенелопа вернулись домой.

Пересказала Жизель Адан. За основу пересказа взят перевод Н. Рахмановой из сборника «Ослокрады» (Москва: Армада, 1999). Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Реклама

Аудиокнига

Гово­ря­щий свер­ток
Аудиокнига. 6 ч 48 мин. Читает Алексей Багдасаров.
Бесплатный отрывок:
Купить
399 ₽, ЛитРес
Алексей Багдасаров
6 ч 48 мин