Два сапога — пара

1936
Краткое содержание рассказа
Читается за 2 минуты

Микропересказ: Подчинённый пришёл с просьбой к начальнику. Чтобы угодить ему, он нахваливал прокисшие сливки, а потом удивлялся, что они испортились. А на собрании через два дня со всеми ругал этого же начальника.

Камалханов пришёл к Сулейманову с какой-то просьбой.

👨🏻Камалханов — хит­рый, дву­лич­ный, под­ха­лим.

👨🏼‍🦳Сулейманов — началь­ник Камал­ха­нова, заве­ду­ю­щий сек­то­ром, само­до­воль­ный и излишне само­уве­рен­ный.

Во время их беседы зазвонил телефон, и Сулейманов поднял трубку. Ему что-то сказали, и он начал смеяться, а Камалханов угодливо хихикал Сулейманов продолжал говорить по телефону. Камалханову разговор показался смешным, и он хотел показательно рассмеяться, но, увидев серьёзное лицо начальника, не стал.

В это время Сулейманов самодовольно рассказывал кому-то по телефону, что у него чутьё на подхалимов.

Хвастаясь этим, он бросил взгляд на Камалханова, отчего тому стало не по себе. Закончив разговор, Сулейманов заказал завтрак. Когда начальник сказал Камалханову, что его просьбу будет сложно выполнить, тот начал подхалимничать, утверждать, что Сулейманов очень скромный человек, но за его скромностью прячется сила, и что сам он человек откровенный. Довольный Сулейманов улыбался, но прятал улыбку, подкручивая ус.

На завтрак принесли каймак — традиционные густые сливки. Сулейманов начал расхваливать каймак, утверждая, что лучше всех в нём разбирается. Сулейманов начал заставлять Камалханова попробовать каймак, но тот колебался. Внезапно позвонил телефон и отвлёк Сулейманова, а Камалханов в это время попробовал. Каймак оказался прокисшим, но Камалханов сделал усилие и проглотил его.

Когда Сулейманов положил трубку, Камалханов начал нахваливать каймак, но начальник попробовал его и сразу же выплюнул. Камалханов сделал вид, что удивился, и попробовал ещё раз.

Тут в кабинет вошли сотрудники и Камалханов вышел, напомнив Сулейманову о своей просьбе. Через два дня прошло собрание, на котором Камалханов вместе со всем критиковал Сулейманова.

Пересказала Маргарита Буслаева. За основу пересказа взят перевод Н. Аргуновой из собрания сочинений Каххара в 3 томах (Т.: Изд. лит-ры и искусства им. Г. Гуляма, 1972). Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Читайте также