Реклама:

Путешествие в Лилипутию

англ. Jonathan Swift. A Voyage to Lilliput · 1726
Краткое содержание части
из романа «Путешествия Гулливера»
Читается за 7 минут, оригинал — 2,5 ч

Очень кратко: Во время морского путешествия судовой врач попал в сильный шторм и оказался в стране лилипутов. Врач стал пленником императора лилипутов и чуть не был казнён, но вовремя сбежал и добрался до дома.

Повествование ведётся от лица судового врача Лемюэля Гулливера. Названия глав — условные.

Глава 1. Юность Гулливера. Прибытие в Лилипутию

Лемюэль Гулливер родился в английской провинции Ноттингемпшир, где у его отца было небольшое поместье.

Лемюэль Гулливер — судовой врач, храбрый, решительный, честный, любит приключения и путешествия

В четырнадцать лет отец отправил его учиться в Кембридж, но из-за нехватки средств Гулливеру пришлось покинуть колледж и стать учеником выдающегося лондонского врача Джемса Бетса.

Джемс Бетс — лондонский врач, учитель и покровитель Гулливера

У Бетса Гулливер провёл четыре года, тратя все присылаемые отцом деньги на изучение навигации и математики. Затем он отправился в Лейден, где больше двух лет изучал медицину, после чего Бетс устроил его хирургом на судно «Ласточка».

Гулливер путешествовал по миру больше трёх лет. Затем, опираясь на поддержку Бетса, он попытался осесть в Лондоне, женился и открыл практику. Вскоре Бетс умер, заработок Гулливера сильно уменьшился, и он снова устроился на судно.

Переменив несколько судов, Гулливер отправился на «Антилопе» в Южное море. По дороге разразилась страшная буря. Корабль налетел на скалы и разбился. Добраться до берега удалось только Гулливеру. В изнеможении он упал на низкую траву и крепко уснул. Проснувшись, Гулливер обнаружил, что его тело «перетянуто множеством тонких шнурков».

Выяснилось, что Гулливер оказался в стране Лилипутии, рост жителей которой не превышает шестнадцати сантиметров. Такими же маленькими были в Лилипутии растения и животные. Найдя на берегу спящего великана, лилипуты испугались и связали его.

Император Лилипутии, человек великодушный, решил не убивать Гулливера. Его накормили, напоили вином со снотворным и, спящего, перевезли в столицу на платформе, которую тащили полторы тысячи самых сильных лошадей.

Гулливера поселили в древнем храме — самом большом здании в Лилипутии, где он едва помещался, и приковали его цепью за ногу.

Глава 2. Знакомство с лилипутским императором и учёными

На следующий день Гулливер встретился с императором. Ему было 28 лет, что здесь считалось зрелым возрастом. Император был строен, с величественной осанкой и на голову выше остальных лилипутов.

Когда императорский двор удалился, шестеро человек из собравшейся у храма черни обстреляли Гулливера из луков и чуть не попали ему в глаз. Охраняющий Гулливера полковник рассердился и передал хулиганов в его руки, а тот немедленно отпустил их на свободу. Этот великодушный поступок понравился императору и государ­ственному совету. Его величество решил содержать Гулливера за счёт личной казны, а шестеро самых выдающихся учёных взялись учить его лилипутскому языку.

Через три недели Гулливер смог на лилипутском языке попросить императора снять с него цепь. Император пожелал, чтобы пленник поклялся «сохранять мир с ним и его империей» и позволил себя обыскать. Был составлен перечень найденных в карманах Гулливера предметов — монет, носового платка, часов, карманных пистолетов и боеприпасов к ним, но учёные так и не смогли понять, для чего они предназначены.

Глава 3. Гулливер развлекает императорский двор

Стремясь произвести благоприятное впечатление, Куинбус Флестрин — Человек-Гора, как называли Гулливера лилипуты, устраивал для императорского двора различные развлечения.

Кандидаты на государ­ственные должности в Лилипутии должны были «исполнять упражнения на канате» — кто выше подпрыгивал, тому и доставалась должность. Свою ловкость приходилось показывать даже министрам. Однажды император развлёк Гулливера таким представлением. Гулливер в ответ устроил военные маневры на своём носовом платке, туго натянутом на кольях, а потом встал «в позу Колосса Родосского», и между его ног прошёл военный парад.

Глава 4. Враги и друзья Гулливера. Политика Лилипутии

При дворе у Гулливера появился недобро­желатель — адмирал Скайреш Болгола, но, несмотря на его противо­действием, император вскоре освободил узника от цепи и разрешил свободно передвигаться по стране.

Скайреш Болгола — лилипутский адмирал, враг Гулливера, коварный любитель заговоров

Появился у Гулливера и друг — Рельдресель, рассказавший ему о двух враждующих партиях.

Рельдресель — главный секретарь по тайным делам Лилипутии, друг Гулливера, честный и великодушный

Лилипутию терзали распри между сторонниками высоких и низких каблуков. К этому добавилась и вражда с соседями — империей Блефуску, расположенной на большом острове. Великие державы враждовали «уже тридцать шесть лун» из-за того, что лилипуты разбивали вареные яйца с острого конца, а блефусканцы — с тупого, хотя в священной книге говорилось, что «истинно верующие да разбивают яйца с того конца, с какого удобнее».

Глава 5. Гулливер участвует в войне лилипутов

Через Рельдреселя император попросил Гулливера сражаться на стороне Лилипутии. Всякое сообщение между империями было запрещено, и блефусканцы не знали, что у соседей появился великан. Восполь­зо­вавшись этим, Гулливер пересёк узкий пролив между странами, связал верёвками самые крупные корабли блефусканского флота и притащил их в Лилипутию.

Император пожелал, чтобы великан захватил и остальные вражеские корабли — тогда он завоюет Блефуску, истребит всех тупоконечников и станет «полновластным владыкой вселенной». Гулливер отказался стать «орудием порабощения храброго и свободного народа». Император не смог простить отказа, и адмирал со своими единомыш­ленниками сумел настроить его против Гулливера.

Через три недели в Лилипутию прибыли блефусканские послы и подписали с императором очень выгодный для него мирный договор. Гулливеру, присутство­вавшему на переговорах, удалось оказать послам немало услуг, за что те пригласили его посетить Блефуску. Император дал на это высочайшее позволение, но обошёлся с Гулливером очень холодно.

Глава 6. Образ жизни лилипутов

Самыми тяжкими преступ­лениями в Лилипутии считались мошенничество и государ­ственная измена. Лилипуты никогда не обманывали друг друга, а за неукосни­тельное соблюдение законов получали премию от государства. Выбирая кандидата на любую должность, лилипуты обращали внимание не на ум, а на нравственные качества. Неблаго­дарность они считали уголовным преступлением.

Дети аристократов и купцов в Лилипутии воспитывались в специальных государ­ственных школах в большой строгости независимо от пола. Только крестьянские дети вырастали в семье.

Глава 7. Гулливера обвиняют в государ­ственной измене

Вскоре Рельдресель сообщил Гулливеру, что при дворе против него затевается большая интрига. Лорд-канцлер казначейства внушил императору, что содержание Гулливера разорит страну, а адмирал Болгола обвинил его в государ­ственной измене и сговоре с послами Блефуску.

Редресель тайно предупредил Гулливера, что его хотели казнить, но император гуманно решил ослепить его, а потом заморить голодом. Не желая лишаться зрения, Гулливер притворился, что не знает о приговоре, и до его оглашения отправился в Блефуску.

Глава 8. Побег из Лилипутии

Через три для Гулливер нашёл у берегов Блефуску перевёрнутую лодку. С помощью блефусканцев и при содействии их императора он починил и оснастил её, запасся провизией и покинул страну лилипутов к немалому облегчению обоих императоров.

26 сентября 1701 года Гулливера подобрало английское судно и доставило домой. В Англии он продал привезённых с собой крошечных живых овец и коров. Оставив семье достаточно средств, Гулливер отправился в новое путешествие на купеческом корабле «Адвенчер».

За основу пересказа взят перевод Б. М. Энгельгардта.

🙏 Оцените пересказ

Мы смотрим на ваши оценки и понимаем, какие пересказы вам нравятся, а какие надо переписать. Пожалуйста, оцените пересказ:

💬Добавить комментарий
Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Читайте также

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.