Ромео и Джульетта

англ. Romeo and Juliet · 1597
Краткое содержание пьесы
Читается за 10 минут, оригинал — 2,5 ч
Сюжет:

Дети враждующих семейств полюбили друг друга и тайно поженились, но юноша убил родственника возлюбленной и был изгнан. Монах пытался соединить влюблённых, план провалился, и они покончили с собой.

Кадр из фильма «Ромео и Джульетта» (1968)

Очень краткое содержание

Средневековая Верона. Две богатые и влиятельные семьи враждовали так давно, что никто не помнил, с чего началась вражда. Однажды глава одного из семейств устроил бал-маскарад, чтобы его дочь Джульетта могла пообщаться с женихом.

Джульетта Капулетти
 — дочь главы семейства Капу­летти, 13 лет, очень мило­вид­ная, умная и рас­су­ди­тель­ная.

О бале узнал Ромео, проник в дом Капулетти и встретился с Джульеттой.

Ромео Монтекки
 — сын главы семейства Мон­текки, очень моло­дой, пыл­кий, влюб­чи­вый, роман­тич­ный.

Молодые люди полюбили друг друга. На следующий день монах, духовник Ромео, тайно обвенчал их.

В тот же день двоюродный брат Джульетты убил друга Ромео. Отомстив за друга, Ромео убил двоюродного брата своей жены. Князь Вероны отправил Ромео в изгнание, но влюблённые успели провести вместе ночь.

Затем отец решил выдать Джульетту замуж за родственника князя и, несмотря на траур, назначил день свадьбы. Джульетта обратилась за помощью к монаху, и тот дал ей зелье, которое вызывало сон, похожий на смерть. Джульетта выпьет его, её посчитают мёртвой и отнесут в фамильный склеп, где она проснётся и воссоединится с Ромео.

Сам монах должен был предупредить Ромео, но план сорвался. Ромео узнал, что Джульетта умерла, поспешил в Верону и выпил яд у её усыпальницы. Джульетта проснулась, увидела мёртвого Ромео и заколола себя кинжалом.

Главы двух семейств помирились на могиле своих детей.

Подробный пересказ по актам

Названия актов — условные.

В прологе хор рассказывает о сюжете пьесы, в которой будет «жизнь, любовь и смерть», и просит быть «помилостивей к слабостям пера» — их сгладит игра актёров.

Акт 1. Встреча на маскараде

Верона, Средние века. Две богатые и уважаемые семьи, Монтекки и Капулетти, враждовали так давно, что уже никто не помнил причину. Во вражде участвовали не только члены семейств, но и слуги. Они устраивали драки на улицах Вероны.

Не все Монтекки были сторонниками вражды. Однажды Бенволио попытался примирить дерущихся слуг, но ему помешал Тибальт.

Бенволио
 — пле­мян­ник Мон­текки, моло­дой, рас­су­ди­тель­ный, спо­кой­ный, не скло­нен к вражде.
Тибальт
 — пле­мян­ник леди Капу­летти, моло­дой, глу­пый, заяд­лый дуэ­лянт, нена­ви­дит всех Мон­текки.

В драку вмешался князь веронский, оштрафовал глав обоих семейств за нарушение спокойствия и пригрозил суровым наказанием, если они не забудут о вражде.

Ромео в драке не участвовал — он страдал от любви к девушке, которая не разделяла его чувства, и стремился к уединению. Обеспокоенный поведением сына, Монтекки поручил Бенволио узнать причину его страданий, но Ромео так и не признался, кто эта неприступная красавица.

Тем временем Парис уговаривал главу семейства Капулетти выдать за него замуж Джульетту.

Парис
 — граф, род­ствен­ник князя верон­ского, моло­дой, бога­тый, хорош собой, завид­ный жених.

Капулетти считал, что Джульетта слишком молода для замужества, но пригласил Париса на ежегодный бал-маскарад, чтобы молодые люди смогли познакомиться.

Бенволио и Ромео узнали о празднике от слуги Капулетти. Бенволио уговорил Ромео пойти на праздник, надеясь, что ему понравится другая девушка и он перестанет тосковать. К ним присоединился Меркуцио.

Меркуцио
 — род­ствен­ник князя, друг Ромео, моло­дой лег­ко­мыс­лен­ный без­дель­ник, бол­тун и насмеш­ник.

Надев маски, друзья вошли в дом Капулетти. Ромео предчувствовал беду.

На балу Ромео увидел Джульетту и понял, что его прежняя возлюбленная не идёт с ней ни в какое сравнение. Он начал ухаживать за Джульеттой, и молодые люди сразу полюбили друг друга. По голосу Ромео, одетого монахом, узнал Тибальт, но Капулетти запретил ему начинать драку.

Хор поёт о новой страсти Ромео, которая вытеснила старую влюблённость, и о вражде, разделившей влюблённых.

Акт 2. Свидание и тайное венчание

После бала Ромео забрался в сад Капулетти. Это видели Бенволио и Меркуцио, но не стали его останавливать, поскольку к любви относились насмешливо и легкомысленно.

На балкон вышла Джульетта. Не замечая Ромео, она жаловалась, что полюбила врага своей семьи, и мечтала, чтобы её возлюбленный не был Монтекки.

Тут Ромео отозвался. Джульетта испугалась, что юношу заметит её родня, но Ромео не боялся ничего. Девушка порадовалась, что её «лицо спасает темнота» — ей было стыдно за излишнюю откровенность.

Ромео начал говорить о любви. Джульетта не верила признаниям Ромео и не хотела показаться легковерной и доступной. Она потребовала, чтобы юноша доказал свои чувства и назначил время венчания. Ромео охотно согласился.

Распрощавшись с возлюбленной, Ромео отправился в монастырь к брату Лоренцо.

Брат Лоренцо
 — монах, духов­ник Ромео, трав­ник-цели­тель, умный, добрый, сочув­ствует влю­блён­ным.

Ромео рассказал брату Лоренцо о своей новой любви и попросил обвенчать его с Джульеттой. Лоренцо согласился, надеясь, что этот брак покончит с кровной враждой.

Через кормилицу Ромео передал Джульетте, что брат Лоренцо готов их обвенчать. Сама кормилица должна забрать у верного человека верёвочную лестницу, по которой Ромео ночью взберётся «на вершину счастья».

Под предлогом исповеди, Джульетта отправилась к брату Лоренцо, и монах обвенчал её с Ромео.

Акт 3. Убийство и изгнание

Улица Вероны. Бенволио и Меркуцио встретили Тибальта. Тот искал Ромео, которого ненавидел. Когда Ромео присоединился к друзьям, Тибальт попытался затеять с ним драку. Ромео уже считал Тибальта родственником и не поддался на провокацию.

Меркуцио возмутила «трусливая, презренная покорность» Ромео и он напал на Тибальта. Ромео бросился между ними, пытаясь разнять, и Тибальт из-под его руки тяжело ранил Меркуцио. Вскоре тот умер от раны.

Ромео решил отомстить за друга, которому нечаянно помешал защититься, напал на Тибальта и убил его. Собрался народ, явился и князь веронский. Леди Капулетти обвинила Ромео в убийстве любимого племянника, выставив того невинной жертвой, но Бенволио рассказал князю, как всё было на самом деле. Князь заменил Ромео казнь на ссылку в Мантую.

Джульетта с нетерпением дожидалась ночи, когда кормилица принесла ей плохую весть. Рассказ женщины был запутан, и Джулльетте сначала показалось, что погиб Ромео, но потом девушка разобралась, поняла, какое несчастье стряслось, и как любящая жена встала на сторону мужа.

Видя отчаяние воспитанницы, кормилица отправилась в монастырь, где прятался Ромео, и попросила его перед изгнанием проститься с Джульеттой. Брат Лоренцо пообещал через некоторое время рассказать о тайном браке, примирить семьи и вернуть Ромео из изгнания.

Тем временем отец решил срочно выдать Джульетту замуж за Париса. Свадьба должна была состояться через два дня.

Ночью Ромео взобрался по верёвочной лестнице в спальню Джульетты и пробыл там до зари. Влюблённых разлучила песня жаворонка.

Они прощались словно навсегда.

Как только Ромео ушёл, к Джульетте пришла мать и сообщила ей о предстоящей свадьбе. Джульетта притворилась, что горюет по Тибальту, и отказалась выходить замуж. Тогда отец пригрозил выгнать её из дома и дал два дня на размышление.

Кормилица перешла на сторону родителей девушки, считая, что Парис — более выгодный жених, чем Ромео. Обиженная Джульетта решила попросить помощи у брата Лоренцо.

Акт 4. Смертельный сон

Джульетта была в отчаянии. Она сказала брату Лоренцо, что готова заколоть себя кинжалом.

Но брат Лоренцо предложил другой выход. Он велел Джульетте попросить прощения у отца и согласиться на брак с Парисом. Затем монах дал девушке склянку с раствором и велел выпить его перед сном. От этого зелья Джульетта на 42 часа уснёт сном, похожим на смерть.

Её сочтут мёртвой и отнесут в фамильный склеп. Тем временем Лоренцо вызовет из Мантуи Ромео, и когда Джульета проснётся, её любимый муж будет рядом. Джульетта без колебаний согласилась на этот план.

В доме Капулетти готовились к свадьбе. Джульетта попросила у отца прощения и уединилась в спальне, сославшись на усталость. Отослав кормилицу помогать родителям, она выпила зелье. Рядом с собой Джульетта положила кинжал, чтобы убить себя, если зелье не подействует.

Утром кормилица обнаружила, что Джульетта мертва. Поднялся плач, и девушку отнесли в склеп.

Акт 5. Смерть влюблённых

В Мантую прибыл слуга Ромео и сообщил ему, что Джульетта умерла. Убитый горем Ромео купил у нищего аптекаря яд и отправился в Верону, намереваясь покончить с собой у ног любимой.

Тем временем брат Лоренцо пытался предупредить Ромео. Монах, которого он попросил отвезти письмо в Мантую, застрял в монастырской лечебнице, закрытой из-за карантина, и не смог доставить послание Ромео. Узнав об этом, брат Лоренцо взял железный лом и поспешил к склепу Капулетти, чтобы извлечь оттуда Джульетту и спрятать в монастыре.

К склепу Капулетти пришёл Парис, чтобы украсить цветами гробницу Джульетты. Там его застал Ромео. Парис решил, что Ромео пришёл осквернить могилу Тибальта. Завязалась драка, и Ромео убил Париса. Умирая, Парис попросил внести его в склеп, и Ромео выполнил его просьбу. Затем он попрощался с Джульеттой, выпил яд и умер.

Брат Лоренцо опоздал и пришёл в склеп после смерти Ромео. В этот момент проснулась Джульетта. Брат Лоренцо сообщил ей, что Ромео мёртв, и предложил уйти в монастырь. Джульетта отказалась, попросила оставить её наедине с Ромео, потом вынула у него из ножен кинжал и убила себя.

Тем временем паж Париса позвал кладбищенских сторожей. Монаха задержали, на кладбище собрались Монтекки, Капулетти и князь Вероны. Брат Лоренцо честно рассказал князю обо всём. Расследование подтвердило его рассказ.

Сражённые горем, Монтекки и Капулетти помирились, навсегда покончив с враждой. Они поклялись возвести Ромео и Джульетте золотые памятники. Князь посетовал, что примирение произошло только когда семьи потеряли единственных детей, а сам он лишился двух родственников.

Пересказала Юлия Песковая. За основу пересказа взят перевод Б. Пастернака из полного собрания сочинений Шекспира в 14 томах (М.: Терра, 1993). Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.
Реклама

Экранизации 🎥

Аудиокниги

Ромео и Джу­льетта
Аудиокнига. 3 ч 10 мин. Читает Дарья Мороз.
Бесплатный отрывок:
Купить
279 ₽, ЛитРес
Дарья Мороз
3 ч 10 мин
Ромео и Джу­льетта
Аудиокнига. 1 ч 6 мин. Читают Мария Бабанова и др.
Бесплатный отрывок:
Купить
149 ₽, ЛитРес
Мария Бабанова и др.
1 ч 06 мин
Romeo and Juliet
Аудиокнига. 4 ч 1 мин. Читает Adam Muskin.
Бесплатный отрывок:
Купить
229 ₽, ЛитРес
Adam Muskin
4 ч 01 мин