Боевой гимн матери-тигрицы . Как воспитать вундеркинда

англ. Battle Hymn of the Tiger Mother · 2011
Краткое содержание книги
Читается за 10 минут, оригинал — 6 ч

О чем эта книга?

«Боевой клич матери-тигрицы» — книга о том, как воспитывают своих детей китаянки. Она отвечает на вопросы, почему китайские дети чтят и уважают родителей, учатся на отлично и достигают больших успехов. Книга не научный труд, а описание автором своей жизни, как она воспитывала детей, какие ошибки совершила, что сделала правильно. Автор книги — Эми Чуа — выпускница Гарварда, известный и состоявшийся учёный китайского происхождения.

Автор отмечает, что «китайская мать» понятие образное, не обязательно быть ею по национальности, главное — метод воспитания. Сами китаянки могут и не быть «китайскими матерями», потому что воспитывают по западной модели.

И как же воспитывают китайские матери-тигрицы?

Если американские родители хвалят детей по малейшему поводу, да и без повода, то китайские матери считают, что похвалу нужно заслужить. Зато на критику они не скупятся.

У них завышенные ожидания относительно будущего детей и высокое мнение об их умственных способностях.

Китайские матери ценят послушание превыше всего и всеми силами его добиваются. Никакой независимости и неподчинения.

Эти матери всегда сами решают, что и как лучше для их детей и не терпят возражений. Дети должны полностью подчиняться родителям и не перечить. Только родители знают, что лучше для ребенка, чем и сколько он будет заниматься.

Никаких походов на дни рождения других детей — это бессмысленная трата времени.

Они никогда не разрешают своим детям ночевать в гостях. Минимум развлечений, а если и развлекаться, то с пользой. Загрузить ребенка чуть ли не круглосуточно полезными делами — задача такой матери. Детство дано не для развлечений, а для подготовки ребенка ко взрослой жизни.

И к чему это приводит?

Автор указывает, что китайские дети чтят родителей, не представляют, что можно перечить, хамить, идти наперекор, считают своим долгом в старости поддерживать родителей. Для них немыслимо не помогать и не поддерживать пожилых и больных родителей. Кроме этого, многие китайские школьники значительно опережают своих сверстников из других стран по школьным предметам.

Связано ли жесткое воспитание с китайскими традициями?

Да. Такое жесткое воспитание у китайцев передается из поколения в поколение. Особенно оно свойственно эмигрантам, потому в чужой стране необходимо начинать все с нуля. Автор уверена, что только упорный труд и сила воли помогут чего-то достичь.

Эми Чуа саму воспитывали так жестко?

Родители автора переехали в Америку, сами достигали всего с нуля, к тому же, у них были 4 дочери (младшая с синдромом Дауна). Чтобы жить лучше и чего-то достичь в чужой стране, они постоянно работали и заставляли работать над собой дочерей. Старшие присматривали за младшими, учились только на отлично, закончили престижные университеты.

Хотя автор и бунтовала — она поступила не ближе к дому в Стэнфорд, как хотел её отец, а уехала на Восточное побережье в Гарвард. Еще одна сестра тоже пошла против воли родителей и тоже уехала в Гарвард. Сначала родители считали это трагедией, но потом, когда дочери защитили докторские степени, безмерно ими гордились.

После этого родители автора немного пересмотрели свои взгляды под влиянием западного воспитания и смягчили требования. Они даже становились на сторону внучек, когда Эми Чуа чрезмерно прессовала девочек.

Что важно для китайской матери в учебе?

Китайская мать считает, что дети должны учиться только на отлично. Даже 5 с минусом — это уже плохая оценка. Китайские родители считают, что не справились с воспитанием, если их дети не выделяются в школе, если они не лучшие ученики в классе. Единственная поблажка — можно не быть отличником по физкультуре и драме. В математике же нужно опережать одноклассников на две головы вперед.

Если у ребенка конфликт с преподавателем или тренером, китайская мать всегда становится на сторону последних. Ребенок всегда должен склоняться перед авторитетом взрослого.

Но разве так взрослые не ломают детскую психику и не выращивают покорных судьбе людей?

Китайские матери не считают, что таким воспитанием они ломают детей. Наоборот, в их понимании, они закаляют характер и готовят к жизни. Во взрослой жизни бывают и взлеты, и падения, и ребенок, которого так прессовали и учили стойкости, сможет всему противостоять.

А помимо учебы ребёнок может чем-то заниматься?

Внеклассные занятия не поощряются, чтобы дети отдавали все время учебе. Но можно заниматься чем-то одним. И в этом занятии необходимо быть лучшим: иметь золотую медаль, получать первые места в конкурсах.

Своих дочерей автор отдала на фортепиано и скрипку. Девочки занимались музыкой и в свой день рождения, и во время болезни (на таблетках и жаропонижающих). Даже в отпуске обязательно нужно было заниматься по несколько часов. Если скрипку с собой можно было возить, то фортепиано находили в отелях, монастырях, библиотеках, ресторанах, магазинах. Всё что угодно, чтобы опередить других детей и показать высший результат.

Как мать-тигрица общается с детьми?

Для достижения своей и ребенка цели мать может оскорбить, унизить, пригрозить, шантажировать. Это не считается чем-то из ряда вон выходящим.

Китайские матери не носятся с самооценкой детей и не переживают, как почувствует себя ребенок. Китайские родители уверены, что в их детях достаточно сил, чтобы пережить унижение и стать лучше. По их мнению, худшее, что они могут сделать — это сдаться и не давить на ребенка. Поэтому доказывают ребенку всеми методами, что он может сделать то, на что он думал, он не способен. Китайские родители считают, что только так наилучшим образом подготовят детей к будущему — вооружив навыками, привычкой работать и уверенностью, что они могут сделать то, на что больше никто не способен.

Продолжение — на MakeRight
Оформите подписку на MakeRight и получите доступ к этому и ещё 700 пересказам нонфикшен-книг. Почти все пересказы озвучены, их можно скачать и слушать фоном.
Подписаться на MakeRight

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ: