Жан-Жак Руссо
Жан-Жак Руссо
1712−1778

Исповедь

1789
Краткое содержание романа
Читается за 10–15 мин

«Я рассказал правду. Если кому-нибудь известно что-нибудь проти­во­по­ложное расска­зан­ному здесь, ему известны только ложь и клевета».

Первым своим несча­стьем автор данных строк назы­вает собственное появ­ление на свет, стоившее жизни его матери. Ребёнок растёт, проявляя недо­статки, присущие его возрасту; «я был болтун, лакомка, лгун иногда», — призна­ется Жан-Жак. С детства разлу­чённый с отцом, он попа­дает под опеку дяди, и тот отдаёт его в учение. От нака­заний настав­ницы в вось­ми­летнем маль­чике пробуж­да­ется ранняя чувствен­ность, нало­жившая отпе­чаток на все его после­ду­ющие отно­шения с прекрасным полом. «Всю жизнь я вожделел и безмолв­ствовал пред женщи­нами, которых больше всего любил», — пишет автор, делая «первый и самый тягостный шаг в тёмном и грязном лаби­ринте» своих признаний.

Подростка отдают в ученики к граверу; в это время у него впервые обна­ру­жи­ва­ется тяга к воров­ству. «В сущности, эти кражи были очень невинны, так как все, что я таскал у хозяина, употреб­ля­лось мною для работы на него же», — журит себя Жан-Жак. Одновре­менно с пагуб­ными привыч­ками в нем пробуж­да­ется страсть к чтению, и он читает все подряд. В шест­на­дцать лет Жан-Жак — это юноша «беспо­койный, недо­вольный всем и собой, без распо­ло­жения к своему ремеслу».

Внезапно молодой человек все бросает и отправ­ля­ется стран­ство­вать. Судьба сводит его с очаро­ва­тельной двадца­ти­вось­ми­летней госпожой де Варанс, между ними завя­зы­ва­ются отно­шения, во многом опре­де­лившие жизнь Жан-Жака. Госпожа де Варанс убеж­дает юношу перейти из проте­стант­ства в като­ли­че­ство, и тот отправ­ля­ется в Турин, в приста­нище для ново­об­ра­щённых. Вырвав­шись после свер­шения обряда на волю, он ведёт беспечную жизнь, гуляет по городу и его окрест­но­стям и влюб­ля­ется во всех хоро­шеньких женщин. «Никогда ещё страсти не были так сильны и так чисты, как мои; никогда любовь не была более нежной, более беско­рыстной», — вспо­ми­нает он. Когда у него конча­ются деньги, он посту­пает лакеем к некой графине. На службе у неё Жан-Жак совер­шает проступок, о котором потом жалеет всю жизнь: взяв у хозяйки сереб­ряную ленту, он обви­няет в этой краже юную служанку. Девушку выго­няют, репу­тация её непо­пра­вимо испор­чена. Желание, наконец, признаться в этом грехе явля­ется одной из причин, побу­дивших его напи­сать насто­ящую испо­ведь. Хозяйка Жан-Жака умирает; молодой человек посту­пает секре­тарём в богатое семей­ство. Он много и прилежно учится, и перед ним откры­ва­ются пути даль­ней­шего продви­жения по службе. Однако тяга к бродяж­ни­че­ству пере­си­ли­вает, и он отправ­ля­ется обратно в Швей­царию. Добрав­шись до родных краёв, он явля­ется к госпоже де Варанс. Та радостно прини­мает его, и он посе­ля­ется в её доме. Госпожа де Варанс пристра­и­вает его в певче­скую школу, где он осно­ва­тельно зани­ма­ется музыкой. Но первый же концерт, который дерзает дать юный Жан-Жак, с треском прова­ли­ва­ется. Разу­ме­ется, никто даже не подо­зре­вает, что пройдёт время, и произ­ве­дения сего­дняш­него неудач­ника будут испол­няться в присут­ствии короля, и все придворные будут взды­хать и гово­рить: «Ах, какая волшебная музыка!» А пока расстро­енный Жан-Жак вновь пуска­ется стран­ство­вать.

Вернув­шись к «маме», как он назы­вает госпожу де Варанс, Жан-Жак продол­жает занятия музыкой. В это время проис­ходит его окон­ча­тельное сбли­жение с госпожой де Варанс. Их близкие отно­шения побуж­дают эту немо­лодую уже женщину заняться свет­ским воспи­та­нием юноши. Но все, что она делает для него в этом направ­лении, по его собственным словам, «поте­рянный труд».

Неожи­данно умирает управ­ля­ющий госпожи де Варанс, и Жан-Жак безуспешно пыта­ется испол­нять его обязан­ности. Обуре­ва­емый благими наме­ре­ниями, он начи­нает утаи­вать деньги от госпожи де Варанс. Впрочем, к стыду его, тайники эти почти всегда находят. Наконец он решает начать рабо­тать, дабы обес­пе­чить «маму» куском хлеба. Из всех возможных занятий он выби­рает музыку, и для начала берет у госпожи де Варанс денег для поездки в Париж с целью усовер­шен­ство­вать своё мастер­ство. Но жизнь в Париже не зада­ётся, и, вернув­шись к госпоже де Варанс, Жан-Жак тяжело заболе­вает. После выздо­ров­ления они вместе с «мамой» уезжают в деревню. «Тут начи­на­ется краткая пора счастья в моей жизни; тут насту­пают для меня мирные, но быст­ро­течные минуты, дающие мне право гово­рить, что и я жил», — пишет автор. Сель­ские работы чере­ду­ются с упор­ными заня­тиями — исто­рией, геогра­фией, латынью. Но несмотря на обуре­ва­ющую его жажду знаний, Жан-Жак вновь заболе­вает — теперь от оседлой жизни. По насто­янию госпожи де Варанс он отправ­ля­ется на лечение в Монпелье, и в дороге стано­вится любов­ником своей случайной попут­чицы...

Вернув­шись, Жан-Жак обна­ру­жи­вает, что вытеснен из сердца госпожи де Варанс «высоким бесцветным блон­дином» с мане­рами бала­ган­ного красавца. Расте­рянный и смущённый, Жан-Жак с болью в сердце усту­пает ему своё место подле госпожи де Варанс и с этой минуты смотрит на «свою дорогую маму не иначе, как глазами насто­я­щего сына». Очень быстро новичок обустра­и­вает жизнь в доме госпожи де Варанс на свой лад. Чувствуя себя не на месте, Жан-Жак уезжает в Лион и нани­ма­ется гувер­нёром.

Осенью 1715 г. он приез­жает в Париж «с 15 луидо­рами в кармане, коме­дией „Нарцисс“ и музы­кальным проектом в каче­стве сред­ства к суще­ство­ванию». Неожи­данно моло­дому чело­веку пред­ла­гают долж­ность секре­таря посоль­ства в Венеции, он согла­ша­ется и поки­дает Францию. На новом месте ему нравится все — и город, и работа. Но посол, не в силах смириться с плебей­ским проис­хож­де­нием секре­таря, начи­нает выжи­вать его и в конце концов дости­гает своей цели. Вернув­шись в Париж, Жан-Жак пыта­ется добиться право­судия, но ему заяв­ляют, что его ссора с послом — частное дело, ибо он всего лишь секре­тарь, да к тому же не подданный Франции.

Поняв, что спра­вед­ли­вости ему не добиться, Руссо селится в тихой гости­нице и рабо­тает над завер­ше­нием оперы. В это время он обре­тает «един­ственное насто­ящее утешение»: знако­мится с Терезой Левассер. «Сход­ство наших сердец, соот­вет­ствие наших харак­теров скоро привело к обыч­ному резуль­тату. Она решила, что нашла во мне поря­доч­ного чело­века, и не ошиб­лась. Я решил, что нашёл в ней девушку сердечную, простую, без кокет­ства, и тоже не ошибся. Я заранее объявил ей, что никогда не брошу её, но и не женюсь на ней. Любовь, уважение, чисто­сер­дечная прямота были созда­те­лями моего торже­ства», — описы­вает Жан-Жак свою встречу с девушкой, ставшей его верной и преданной подругой.

Тереза добра, умна, сооб­ра­зи­тельна, наде­лена здравым смыслом, но пора­зи­тельно неве­же­ственна. Все попытки Жан-Жака развить её ум терпят неудачу: девушка даже не научи­лась опре­де­лять время по часам. Тем не менее её обще­ства Жан-Жаку вполне хватает; не отвле­каясь на суетные дела, он упорно рабо­тает, и вскоре опера готова. Но чтобы продви­нуть её на сцену, необ­хо­димо обла­дать талан­тами придвор­ного интри­гана, а их-то у Жан-Жака и нет, и он вновь терпит фиаско на музы­кальном поприще.

Жизнь требует своего: теперь он обязан обес­пе­чи­вать пропи­тание не только себе, но и Терезе, а заодно и её много­чис­ленным родствен­никам во главе с жадной мамашей, привыкшей жить за счёт старшей дочери. Ради зара­ботка Жан-Жак посту­пает в секре­тари к знат­ному вель­може и на время поки­дает Париж. Вернув­шись, он обна­ру­жи­вает, что Тереза бере­менна. Из разго­воров сотра­пез­ников за табль­дотом Жан-Жак узнает, что во Франции неже­ла­тельных младенцев сдают в Воспи­та­тельный дом; решив после­до­вать обычаям этой страны, он угова­ри­вает Терезу отдать младенца. На следу­ющий год история повто­ря­ется, и так целых пять раз. Тереза «подчи­ни­лась, горько вздыхая». Жан-Жак же искренне считает, что «выбрал для своих детей самое лучшее или то, что считал таковым». Впрочем, автор «обещал напи­сать испо­ведь, а не само­оправ­дание».

Жан-Жак близко сходится с Дидро. Как и у Жан-Жака, у Дидро есть «своя Нанетта», разница только в том, что Тереза кротка и добра, а Нанетта свар­лива и злобна.

Узнав, что Дижон­ская академия объявила конкурс на тему «Способ­ство­вало ли развитие наук и искусств порче или очищению нравов?», Жан-Жак увле­чённо берётся за перо. Готовую работу он пока­зы­вает Дидро и полу­чает его искреннее одоб­рение. Вскоре сочи­нение публи­куют, вокруг него подни­ма­ется шум, Жан-Жак стано­вится моден. Но его неже­лание найти себе покро­ви­теля снис­ки­вает ему репу­тацию чудака. «Я был чело­веком, на кото­рого стре­ми­лись посмот­реть, а на другой день не нахо­дили в нем ничего нового», — с горечью заме­чает он.

Потреб­ность в посто­янном зара­ботке и пошат­нув­шееся здоровье мешают ему писать. Тем не менее он доби­ва­ется поста­новки своей оперы «Дере­вен­ский колдун», на премьере которой присут­ствует двор во главе с королём. Королю опера нравится, и он, желая возна­гра­дить автора, назна­чает ему ауди­енцию. Но Жан-Жак, желая сохра­нить свою неза­ви­си­мость, отка­зы­ва­ется от встречи с королём и, следо­ва­тельно, от королев­ской пенсии. Его поступок вызы­вает всеобщее осуж­дение. Даже Дидро, одобряя в прин­ципе равно­душное отно­шение к королю, не считает возможным отка­зы­ваться от пенсии. Взгляды Жан-Жака и Дидро расхо­дятся все дальше.

Вскоре Дижон­ская академия объяв­ляет новую тему: «О проис­хож­дении нера­вен­ства среди людей», и Жан-Жак снова страстно берётся за перо. Над свобо­до­лю­бивым автором начи­нают сгущаться поли­ти­че­ские тучи, он поки­дает Париж и едет в Швей­царию. Там его чествуют как побор­ника свободы. Он встре­ча­ется с «мамой»: та обед­нела и опусти­лась. Жан-Жак пони­мает, что его долг поза­бо­титься о ней, но со стыдом призна­ется, что новая привя­зан­ность вытес­нила госпожу де Варанс из его сердца. Прибыв в Женеву, Жан-Жак возвра­ща­ется в лоно проте­стант­ской церкви и вновь стано­вится полно­правным граж­да­нином родного города.

Вернув­шись в Париж, Жан-Жак продол­жает зара­ба­ты­вать на жизнь пере­пиской нот, ибо писать ради денег он не может — «слишком трудно мыслить благо­родно, когда мыслишь, чтобы жить». Ведь отдавая свои сочи­нения на суд публики, он уверен, что делает это ради общего блага. В 1756 г. Жан-Жак поки­дает Париж и обос­но­вы­ва­ется в Эрми­таже. «Пере­мены во мне нача­лись, как только я уехал из Парижа, как только я изба­вился от зрелища пороков этого боль­шого города, вызы­вавших моё него­до­вание», — заяв­ляет он.

В разгар дере­вен­ских грёз Жан-Жака посе­щает госпожа д?Удето, и в душе его вспы­хи­вает любовь — «первая и един­ственная». «На сей раз это была любовь — любовь во всей своей силе и во всем своём исступ­лении». Жан-Жак сопро­вож­дает госпожу д?Удето на прогулках, готов упасть в обморок от её нежных поце­луев, но отно­шения их не пере­ходят границ нежной дружбы. Госпожа д?Удето послу­жила прооб­разом Юлии из «Новой Элоизы». Роман имел оглу­ши­тельный успех, и автор даже поправил свои финан­совые дела.

Вынуж­денный поки­нуть Эрмитаж, Жан-Жак пере­ез­жает в Монмо­ранси, где начи­нает писать «Эмиля». Также он продол­жает рабо­тать над «Поли­ти­че­скими уста­нов­ле­ниями»; резуль­татом этого упор­ного труда стано­вится знаме­нитый «Обще­ственный договор». Многие аристо­краты начи­нают доби­ваться распо­ло­жения Жан-Жака: принц де Конти, герцо­гиня Люксем­бург­ская... Но «я не желал, чтобы меня посы­лали в буфетную, и мало дорожил столом вельмож. Я пред­почёл бы, чтобы они оста­вили меня в покое, не чествуя и не унижая», — заяв­ляет философ.

После выхода в свет «Обще­ствен­ного дого­вора» Жан-Жак чувствует, как число его врагов — тайных и явных — резко увели­чи­ва­ется, и он уезжает в Женеву. Но и там ему нет покоя: книгу его сожгли, а ему самому грозит арест. Вся Европа обру­ши­вает на него свои проклятья, как только его не назы­вают: «одер­жимый, бесно­ватый, хищный зверь, волк»... Тереза добро­вольно разде­ляет судьбу воль­но­лю­би­вого изгнан­ника.

В конце концов Жан-Жак селится на острове Сен-Пьер, распо­ло­женном посреди Бьен­ского озера. «В известном смысле я прощался со светом, наме­ре­ваясь затво­риться на этом острове до последних своих дней», — пишет он. Жан-Жак восхи­ща­ется красотой острова и окру­жа­ющих его пейзажей; «о природа! о мать моя!» — в восторге воскли­цает он. Неожи­данно он полу­чает приказ поки­нуть остров. Встаёт вопрос: куда ехать? Сначала целью его путе­ше­ствия провоз­глашён Берлин. Но, пишет он, «в третьей части, если у меня только хватит сил когда-нибудь напи­сать её, будет видно, почему, пред­по­лагая отпра­виться в Берлин, я на самом деле отпра­вился в Англию»...  Пересказала Е. В. Морозова

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII−XVIII веков / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1998. — 832 с.
Рассказать друзьям:
Нашли опечатку? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо.
Жан-Жак Руссо

Руссо

1712−1778 Биография

Читайте также

Жан-Жак Руссо
Руссо
«Я наблюдал нравы своего времени и выпу­стил в свет эти письма», — пишет автор в «Преди­словии» к насто­я­щему фило­софско-лири­че­скому роману.Маленький швей­цар­ский городок...
Дени Дидро
Дидро
Повесть напи­сана в форме записок героини, обра­щённых к маркизу де Круа­мару, кото­рого она просит о помощи и с этой целью расска­зы­вает ему историю своих несча­стий...
Пьер Бомарше
Бомарше
На ночной улице Севильи в костюме скром­ного бака­лавра граф Альма­вива ждёт, когда в окне пока­жется предмет его любви...
Что непонятно? Что упущено? Что можно улучшить? Все отзывы читаем, публикуем только полезные и интересные.