Эрих Мария Ремарк
Эрих Мария Ремарк
1898−1970

Три товарища

1936
Краткое содержание романа
Читается за 10–15 мин
Оригинал — за 12−13 ч

Германия после первой мировой войны. Эконо­ми­че­ский кризис. Иска­ле­ченные судьбы людей и их души. Как говорит один из героев романа, «мы живём в эпоху отча­яния».

Три школьных, а потом и фрон­товых това­рища — Роберт Локамп, Готт­фрид Ленц, Отто Кестер — рабо­тают в мастер­ской по ремонту авто­мо­билей. Роберту испол­ни­лось трид­цать. В день рождения всегда немного грустно и тянет на воспо­ми­нания. Перед Робертом проходят картины из его недав­него прошлого: детство, школа, в 1916-м он, восем­на­дца­ти­летний, призван, солдат­ские казармы, ранение Кестера, мучи­тельная смерть одно­полчан от газо­вого удушья, от тяжёлых ран. Затем 1919 г. Путч. Аресто­ваны Кестер и Ленц. Голод. Инфляция. После войны Кестер неко­торое время был студентом, потом лётчиком, гонщиком и, наконец, купил авто­ре­монтную мастер­скую. Ленц и Локамп стали его парт­нё­рами. Зара­ботки небольшие, но жить можно, если бы «внезапно не возникло прошлое и не тара­щило мёртвые глаза». Для забвения суще­ствует водка.

Кестер и Ленц торже­ственно привет­ствуют Роберта. Ленц даёт команду «встать» и выкла­ды­вает подарки — где-то чудом добытые шесть бутылок старого рома. Но праздник — позже, сейчас — работа.

Друзья купили на аукционе старую колы­магу, с виду весьма потешную, осна­стили её мощнейшим мотором гоночной машины, назвали её «Карлом» — призраком шоссе. Они рабо­тают до сумерек и, выкатив отре­мон­ти­ро­ванный кадиллак, решают на «Карле» отпра­виться в пригород, чтобы отме­тить день рождения. Их развле­че­нием стано­вится дура­чение владельцев дорогих и роскошных машин, которых они пропус­кают вперёд, а потом шутя обго­няют. Оста­но­вив­шись в пути, друзья соби­ра­ются зака­зать ужин, и тут подка­ты­вает бьюик, который они обогнали. В нем оказа­лась пасса­жирка — Патриция Хольман. Объеди­нив­шись, они устра­и­вают весёлое застолье.

После бурного празд­но­вания Роберт возвра­ща­ется в своё логово — мебли­ро­ванные комнаты. Здесь живут люди, по разным причинам зане­сённые сюда судьбой. Супруги Хассе все время ссорятся из-за денег, Георг Блок упорно гото­вится в институт, хотя деньги, накоп­ленные во время работы на руднике, давно кончи­лись и он голо­дает, графа Орлова держит за горло прошлое — Роберт видел, как он побледнел однажды при шуме заво­дя­щейся машины — под этот шум в России расстре­ляли его отца. Но все они как могут помо­гают друг другу: советом, добрым отно­ше­нием, день­гами... Рядом с панси­оном — клад­бище и неда­леко кафе «Интер­на­цио­наль». Роберт работал там неко­торое время тапёром.

Роберт назна­чает встречу Патриции — Пат, как её окре­стили друзья. Он ожидает её в кафе, потя­гивая коньяк. В кафе толчея, и они решают уйти в бар. Роберт пыта­ется пред­ста­вить себе, кто она и как живёт. Хозяин бара Фред их привет­ствует, и Роберт начи­нает чувство­вать себя увереннее. В зале один Валентин Гаузер, знакомый Роберту по фронту: он получил наслед­ство и теперь его пропи­вает. Он счастлив оттого, что остался жив. Его девиз: сколько ни празднуй — все мало. Роберт объяс­няет, что это един­ственный человек, сделавший из боль­шого несча­стья своё маленькое счастье. У него никак не вяжется разговор с Пат. В конце концов ром делает своё дело, развя­зы­вает язык. Роберт прово­жает её домой и на обратном пути заме­чает, что пьян. Что наго­ворил? Досадуя на себя за такую оплош­ность, он возвра­ща­ется к Фреду и нали­ва­ется по-насто­я­щему — от огор­чения.

На следу­ющий день по совету Ленца, «гросс­мей­стера в любовных делах», Роберт посы­лает Пат букет роз — без единого слова, как изви­нение. Пат все больше зани­мает мысли Роберта, застав­ляет заду­маться над жизнью. Он вспо­ми­нает, какими они были, вернув­шись с войны. «Молодые и лишённые веры, как шахтёры из обва­лив­шейся шахты. Мы хотели было воевать против всего, что опре­де­лило наше прошлое, — против лжи и себя­любия, корысти и бессер­дечия, мы ожесто­чи­лись и не дове­ряли никому, кроме ближайших това­рищей, не верили ни во что, кроме таких, никогда нас не обма­ны­вавших сил, как небо, табак, деревья, хлеб и земля, но что из этого полу­чи­лось? Все руши­лось, фаль­си­фи­ци­ро­ва­лось и забы­ва­лось... Прошло время великих чело­ве­че­ских и муже­ственных мечтаний. Торже­ство­вали дельцы, продаж­ность, нищета». Новая встреча. Роберт и Пат решают пока­таться по городу. Пат никогда не водила машину, и на тихой улице Роберт сажает её за руль. Она учится трогаться с места, пово­ра­чи­вать, оста­нав­ли­ваться, они чувствуют такую близость, «будто расска­зали друг Другу историю всей своей жизни». Затем идут в бар. Встре­чают там Ленца и вместе отправ­ля­ются в луна-парк, где уста­нов­лены новая кару­сель и амери­кан­ские горки. Ленц ждёт их, и теперь они в пави­льоне, где набра­сы­вают пласт­мас­совые кольца на крючки. Для друзей это детская забава. В армии во время пере­дышки они меся­цами убивали время, набра­сывая шляпы на всевоз­можные крючки. Они выиг­ры­вают все призы от будиль­ника до детской коляски. У второго владельца аттрак­циона все повто­ря­ется. Третий объяв­ляет, что он закры­ва­ется. Друзья набра­сы­вают кольца на бутылки с вином и все грузят в коляску. Болель­щики толпой ходят за ними. Они весело раздают все призы, оставив себе вино и сково­родку для мастер­ской.

Това­рищи Роберта прини­мают Пат в своё сооб­ще­ство. Они бережно отно­сятся к чувству Роберта, потому что любовь — един­ственное стоящее на этом свете, «все остальное дерьмо».

Кестер записал «Карла» на гонки, и всю последнюю неделю друзья до глубокой ночи прове­ряли каждый винтик, готовя «Карла» к старту. Тео сове­тует беречься его «Щелкун­чика», а Ленц уверяет, что «Карл» задаст ему перца. Эта колы­мага заяв­лена по классу спор­тивных машин. Меха­ники изде­ва­ются над разва­линой. Ленц в ярости и готов всту­пить в драку, но Роберт успо­ка­и­вает его. Машины мчатся по трассе. Собра­лись все — здесь и Пат. «Карл» ушёл со старта пред­по­следним. Теперь он уже третий. Ленц бросает секун­домер. Треск моторов. Пат в восторге — Кестер уже второй! Перед финишем у Тео что-то стряс­лось с мотором, и Кестер, мастер обгона на пово­ротах, опере­жает его всего на два метра. Победа! Друзья соби­ра­ются кутнуть, но бармен Альфонс пригла­шает их к себе на бесплатное угощение, и они почи­тают это за честь. За ужином Пат поль­зу­ется слишком большим успехом, и Роберт пред­ла­гает ей неза­метно исчез­нуть. Они долго сидят на клад­би­щен­ской скамейке, окутанной туманом. Потом идут к Роберту, Пат рада теплу в его комнате. Она спит, положив голову на его руку. Он начи­нает пони­мать, что его любят. Он умеет «по-насто­я­щему дружить с мужчи­нами», но не пред­став­ляет, за что его могла бы полю­бить такая женщина.

Работы нет, и друзья решают купить на аукционе такси и подра­ба­ты­вать на нем по очереди. Первому прихо­дится выйти в рейс Роберту. После драки и угощения водкой конку­ренты стано­вятся колле­гами, и он принят в ряды такси­стов, среди которых поло­вина случайных людей. Один из них, Густав, стано­вится его другом.

Он впервые в квар­тире Пат. Это бывшая собствен­ность её семьи. Теперь Пат только съём­щица двух комнат, где все устроено со вкусом и напо­ми­нает о прошлом достатке. Пат угощает его ромом и расска­зы­вает о своей жизни. О голоде, о годе, прове­дённом в боль­нице. Родных не оста­лось, денег тоже, и она соби­ра­ется рабо­тать продавцом грам­пла­стинок. Роберт в огор­чении и неко­тором заме­ша­тель­стве: он не хочет, чтобы она от кого-то зави­села. Но что он может сделать... Может, права его квар­тирная хозяйка, фрау Залевски, которая, увидев однажды Пат, заявила, что ей нужен другой мужчина — осно­ва­тельный и обес­пе­ченный. Грустно, если это окажется правдой...

Роберт выгодно продаёт отре­мон­ти­ро­ванный кадиллак удач­ли­вому дельцу Блюмен­талю. Получив чек, он ласточкой летит в мастер­скую. Друзья ошара­шены таким коммер­че­ским успехом. Нечасто он выпа­дает на их долю. После удачной сделки Роберт берет двух­не­дельный отпуск, и они с Пат едут к морю. По пути оста­нав­ли­ва­ются в лесу и валя­ются на траве. Пат считает вскрики кукушки и насчи­ты­вает сто лет. Вот столько бы она хотела прожить. Кестер преду­предил хозяйку отеля фрей­лейн Мюллер, у которой жил год после войны, об их приезде. Они устра­и­ва­ются и отправ­ля­ются к морю. Роберт после часа плавания лежит на песке и преда­ётся воспо­ми­на­ниям о том, как на фронте во время корот­кого отдыха солдаты точно так же нежи­лись на песке без амуниции и оружия летом 1917 г. Многие из них вскоре были убиты. Вечером прогулка на ситроене. Пат внезапно чувствует слабость и просит поехать домой. На следу­ющий день у Пат откры­лось крово­те­чение. Роберт звонит Кестеру, и друзья находят доктора Жаффе, который лечил Пат. Сума­сшедшая гонка по шоссе, ночью, местами в сплошном тумане. Врач оста­ётся на несколько дней. Через две недели она уже может возвра­титься домой.

Жаффе знакомит Роберта с исто­рией болезни Пат и наста­и­вает на повторном лечении в сана­тории. Он берет его с собой на обход и пока­зы­вает больных. Многие выздо­рав­ли­вают. Только не пока­зы­вать Пат своего беспо­кой­ства. Чтобы Пат не скучала, Роберт приносит ей чудного поро­ди­стого щенка — это подарок Густава.

Пасса­жиров на такси совсем нет, и Густав затас­ки­вает Роберта на скачки. Роберт чудом выиг­ры­вает. Новичкам везёт, и это весьма кстати! «Карла» готовят к новым гонкам, едут обка­ты­вать его в горах. На их глазах проис­ходит авария. Они достав­ляют раненых в боль­ницу и дого­ва­ри­ва­ются о ремонте поко­рё­женной машины. Прихо­дится отби­вать заказ у четверых братьев, которые тоже видели аварию. Старший из них уже сидел за убий­ство. Жестокая драка, но братья побеж­дены. В мастер­ской они сразу начи­нают ремонт — так нужны деньги.

Похо­ло­дало, и непре­рывно идёт дождь. Жаффе вызы­вает Роберта и просит немед­ленно отпра­вить Пат в горы. В сана­тории он дого­во­рился со своим другом обо всем, и там её ждут. В горах синее небо, снег и солнце. В поезде много бывших паци­ентов, они едут повторно. Значит, отсюда возвра­ща­ются. Они пробыли вместе неделю.

А дома новая беда. Владелец машины, которую они с трудом отбили у братьев, обанк­ро­тился, и авто­мо­биль со всем имуще­ством пущен с молотка. Машина не застра­хо­вана, так что они ничего не получат от стра­ховой компании. Мастер­скую придётся продать. У них нет иного выхода, как выста­вить на аукцион все имуще­ство.

Роберт ужинает в «Интер­на­цио­нале» и встре­чает там всех своих знакомых. У Лилли, прости­тутки поне­воле, чью свадьбу они недавно пышно празд­но­вали, муж потре­бовал развода, когда промотал все её деньги, возму­тив­шись её прошлым, доселе ему якобы неиз­вестным. Роберт звонит в сана­торий и узнает, что Пат на постельном режиме. От огор­чения он напи­ва­ется. Кестер усажи­вает его за руль «Карла» и застав­ляет гнать за город на бешеной скорости. Опасаясь разбиться, он сопро­тив­ля­ется, но Кестер наста­и­вает. Ветер и скорость выби­вают хмель, и напря­жение проходит.

Город взвол­нован. На улицах демон­странты, пере­стрелки. Ленц с утра ушёл на митинг. Роберт и Отто, обес­по­ко­енные, едут разыс­ки­вать его. Они попа­дают на митинг фашист­ву­ющих молод­чиков. Послушав немного оратора, который «градом» сыпал обещания «на головы людей», друзья пони­мают, что люди эти — мелкие служащие, чинов­ники, бухгал­теры, рабочие заво­ро­жены тем, что кто-то думает о них, забо­тится о них, принимая слова за дело. «Им не нужна поли­тика, им нужно что-то вместо религии». На этом и играют фашисты. Друзья находят Ленца в толпе, уводят его от полиции и молод­чиков. Все идут к машине. Неожи­данно появ­ля­ются четыре парня, один из них стре­ляет в Ленца. Кестер безуспешно пыта­ется их догнать.

Погиб Ленц, который прошёл войну и умел так хорошо смеяться... Кестер клянётся отомстить убийце. Альфонс присо­еди­ня­ется к поискам подонка.

В приго­родном кафе Роберт видит убийцу. Однако тот улизнул, прежде чем друзья решили, что надо пред­при­нять. Кестер уезжает разыс­ки­вать убийцу. Роберта с собой не берет — из-за Пат. Однако первым выследил подонка Альфонс и прикончил его. Роберт находит Отто Кестера и сооб­щает, что возмездие совер­ши­лось. Вместе они едут в пансион, где их ждёт теле­грамма Пат: «Робби, приезжай скорее...»

Денег мало, и они решают ехать на «Карле», это не просто машина, но верный друг. И снова он их выру­чает. В сана­тории врач расска­зы­вает о чудесных выздо­ров­ле­ниях в самых безна­дёжных случаях. Кестер молчит. Они слишком много испы­тали вместе, чтобы стараться утешать друг друга. В деревне, внизу, они обедают. Пат впервые за последнее время выходит из сана­тория, она рада свободе и друзьям. Они едут за деревню на гребень первого подъёма и оттуда любу­ются закатом. Пат знает, что больше этого не увидит, но скры­вает от друзей, как и они от неё. Ночью снегопад, и Кестеру надо возвра­щаться домой. Пат просит пере­дать привет Готт­ф­риду Ленцу, у них не хватило духу сказать ей о гибели друга. Пришли деньги от Кестера. Роберт пони­мает — Кестер продал «Карла». Он в отча­янии. Ленц убит, «Карл» продан, а Пат?

А Пат больше не может слушать врачей и просит Роберта позво­лить ей делать, что хочет. У неё одно лишь желание — быть счаст­ливой в остав­шееся время.

Март, и в горах нача­лись обвалы. Больные не спят, нерв­ни­чают и прислу­ши­ва­ются к грохоту в горах. Пат слабеет день ото дня, она уже не может вста­вать. Она умерла в последний час ночи. Трудно и мучи­тельно. Сжимала его руку, но уже не узна­вала. Настаёт новый день, а её уже нет...  Пересказал А. Н. Кузин

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997
Рассказать друзьям:
Нашли опечатку? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо.

Читайте также

Эрих Мария Ремарк
Ремарк
Разгар первой мировой войны. Германия уже воюет против Франции, России, Англии и Америки, Пауль Боймер, от лица кото­рого ведётся повест­во­вание, пред­став­ляет своих одно­полчан...
Эрнест Хемингуэй
Хемингуэй
«Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольф­ст­риме. Вот уже восемь­десят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик...
Джером Сэлинджер
Сэлинджер
Семна­дца­ти­летний Холден Колфилд, нахо­дя­щийся в сана­тории, вспо­ми­нает «ту сума­сшедшую историю, которая случи­лась прошлым Рожде­ством», после чего он «чуть не отдал концы», ...
Что непонятно? Что упущено? Что можно улучшить? Все отзывы читаем, публикуем только полезные и интересные.